Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
by ROBERT FROST
I found this poem while searching for a song which has the same title from a drama I am watching. I was so touched by the rhythm of the song that wanna read the lyric. The song, although shared the title and the first line, has different lyric, which is also beautiful.
Here is video of the song with lyric and its poetically translated Vietnamese text.
According to this article, Robert Frost wrote “The Road Not Taken” as a joke for a friend, the poet Edward Thomas. When they went walking together, Thomas was chronically indecisive about which road they ought to take and—in retrospect—often lamented that they should, in fact, have taken the other one. Soon after writing the poem in 1915, Frost griped to Thomas that he had read the poem to an audience of college students and that it had been “taken pretty seriously … despite doing my best to make it obvious by my manner that I was fooling. … Mea culpa.” However, Frost liked to quip, “I’m never more serious than when joking.”
Robert Frost has definitely become my favorite poet.